奧特曼權利歸屬糾紛塵埃落定
專家稱,我國對待中外著作權保護一視同仁
□ 本報記者 劉伊婷
伴隨著奧特曼電視連續劇的多年熱播,奧特曼系列形象早已成為家喻戶曉的動畫形象,其衍生品在兒童消費市場中占有重要地位。然而近年來,有關奧特曼使用權歸屬的國際訴訟在日本、泰國以及中國都有發生。
自20世紀60年代起,日本圓谷制作株式會社(以下簡稱圓谷制作)創作了奧特曼系列形象,并攝制了相應的系列影視作品。因此,其在世界范圍內對奧特曼系列形象擁有著作權。經圓谷制作近半個世紀以來的宣傳和經營,奧特曼系列形象的名稱和圖像在世界范圍內都享有極高的聲譽,其產品在日本乃至全球市場均取得了非常好的銷售業績。
2005年4月,泰國人辛波特在我國內地以一份1976年與圓谷企業簽訂的轉讓合同,稱自己是奧特曼著作權在日本境外的著作權人。圓谷制作認為,這個合同是偽造的。就這份合同是否有效的問題,日本和泰國法院曾先后作出了終審判決。今年9月,我國法院也就此問題做出了一審判決,認定該合同無效,日本圓谷制作株式會社是奧特曼的合法著作權人。曠日持久的奧特曼權利歸屬問題終于塵埃落定。
國家版權局版權管理司副司長許超表示,在著作權領域,中國加入了幾個最主要的國際著作權條約,包括伯爾尼公約、世貿組織下面的知識產權協議,還有最新的互聯網條約。所以,中國政府在對待中國人的作品和外國人的作品的問題上一視同仁。某些國家認為,中國的《著作權法》不保護那些沒有經過內容審查的作品,比如一部電影,如果要在國內的電影院放映,必須經過內容審查,沒有經過審查的是不予保護的,特別是外國作品,要在中國得到保護,一定要履行這種審查手續。事實上,這是一種誤解。就奧特曼這個動畫形象來說,它是一個外國作品,這個作品在中國是受到法律保護的,不僅司法保護,行政也保護,不要求它履行任何手續。內容檢查機關只負責作品的市場入市,不負責著作權保護,如果這個作品沒有送檢,但是發現盜版了或者被侵權了,同樣可以尋求司法救濟、行政救濟。《中國質量報》
劉伊婷